Floden flyder for evigt

Mit sidste stop er Wushan, hvor jeg for første gang i otte år taster et gammelt telefonnummer. Når udviklingen går så hurtigt, er der ingen, der beholder et telefonnummer ret længe. Men Huang Zongming tager telefonen, og kort efter sidder jeg på hans båd. Huang Zongming og hans bror Zongguo er fiskere. I juni 2003 så jeg dem forlade deres tidligere hjem, da første del af dæmningen var færdig. På en uge blev hele distriktet oversvømmet, og jeg var sikker på, at brødrenes liv var uigenkaldeligt forandret.

6. marts 2013

Mit sidste stop er Wushan, hvor jeg for første gang i otte år taster et gammelt telefonnummer. Når udviklingen går så hurtigt, er der ingen, der beholder et telefonnummer ret længe. Men Huang Zongming tager telefonen, og kort efter sidder jeg på hans båd. Huang Zongming og hans bror Zongguo er fiskere. I juni 2003 så jeg dem forlade deres tidligere hjem, da første del af dæmningen var færdig. På en uge blev hele distriktet oversvømmet, og jeg var sikker på, at brødrenes liv var uigenkaldeligt forandret.

Men nu kan jeg konstatere, at de er de eneste mennesker, jeg kender, som stort set ikke har forandret sig. Myndighederne betalte for et nyt hus ved Daning-floden, der er en biflod til Chang, men brødrene foretrækker at overnatte på deres både, sådan som de altid har gjort.

Jeg spørger Huang Zongming, hvad han mener om dæmningen. "Floden tog sig bedre ud i gamle dage," svarer han bare.

Det er den mest enkle analyse, jeg har hørt. Brødrene fortæller, at der stadig er gode fiskepladser oppe ad floden, hvor vandet er lavt og strømfyldt. Vi sejler derhen, og en sidste rytmisk remse fylder mit sind: Vejret er perfekt. Der er rigeligt med fisk. Floden flyder for evigt.

Måske er du interesseret i ...

Læs også